Au bout de ma langue
Lavoir moderne parisien (Paris)
Afficher le planComment quitter une culture pour une autre? Comment plonger dans un tout autre monde, au risque de s’y perdre? Taym à 9 ans lorsqu’il arrive en France, fuyant le violence son pays. Avec ses parents, il a quitté sa culture, ses racines, sa langue. Alors quand il arrive ici, le français, partout, tout le temps, autour de lui, ça fait comme du bruit. Jamais des phrases, jamais du sens, juste du bruit. Un jour, Taym ferme sa bouche à triple tout et se tait. Parler, pour quoi faire ? De toute façon personne ne le comprendrait. Face au mutisme du petit garçon, son père, sa mère, sa grand-mère, ses camarades, son maître puis sa maîtresse tentent de l’accompagner. Chacun à leur manière, ils le guident sur le chemin d’une nouvelle langue qui viendrait s’additionner à l’ancienne, sans le remplacer. Écriture Simon Grangeat Mise en scène Tal Reuveny Jeu Omar Salem Scénographie et costumes Goni Shifron Musique et création sonore Jonathan Lefèvre-Reich Musique Khaled Alijaramani Voix off Khaled Alijaramani, Sami Boufelghed, Souffla Oueshek Relou, Elisa Poli
Numéro de licence : n° 2 – 106 6400 / n°3 – 106 6401



